ベイマックスもう大丈夫じゃないよの表現方法
スポンサーリンク
ベイマックス。素敵な映画でした。
日本人が主人公で印象的でしたね。
そのベイマックスに出てくるフレーズ。
「ベイマックスもう大丈夫だよ」
優しさ溢れるセリフで今も心に残っています。
今回はこのセリフを本当はベイマックスが嫌だったらを想定して書き換えて遊んでみます。
日本語の勉強です。怒らないでくださいね。
ベイマックス MovieNEX 【Blu-ray】 [ マーヤ・ルドルフ ] 価格:3,326円 |
以下、嫌な気持ちへの表現変換
ベイマックスもう鳥肌が立つよ
ベイマックスもう断腸の思いだよ
ベイマックスもう遺憾だよ
ベイマックスもう後悔だよ
ベイマックスもうはなはだ不本意だよ
ベイマックスもうつい舌打ちするよ
ベイマックスもう恨みのこもった陰惨な表情だよ
ベイマックスもうしきりに自責の念が湧くよ
ベイマックスもう心に嫉妬がうごめくよ
ベイマックスもう幻滅の輪の中に沈み込むよ
ベイマックスもうがっかりして昏々と眠るよ
ベイマックスもう身も世もないように失望するよ
ベイマックスもう煩悩にさいなまれるよ
ベイマックスもう陰気に滅入るよ
ベイマックスもう肌が栗立つのを感じるよ
ベイマックスもう侮辱感や腹立たしさの後に来る後ろめたさだよ
あぁ…私もどれが正しいのか分かりません。
ベイマックスは素晴らしいキャラなのでイジってはいけませんが、こんな風に日本語を勉強すると身につきそうです。
言葉は遊びながら覚えると楽しく身につくから、ちょっとリッチです。
ベイマックス嫌なことばかり言ってごめんね。
もう大丈夫だよ。
ディズニーファンの肌が栗立たないことを願っています。